می توان گفت که زیباترین اشعار و نمایش نامه ها از جای جای و از جمله دیلان توماس الهام گرفته است. در این مطلب مارتین چیلتون نگاهی گذرا به زندگی چند تن از نویسندگان بزرگ کشور و انداخته است.
نویسنده: آنا کلارک / 8 مارس 2019
داستانهای قدرتمند همیشه نقشی به سزا در شکل گیری و گذران دوران کودکی ما داشتند. و اگر بسیاری از آن داستانها دارای شخصیتهای اصلی پسرانه و قهرمانان مرد داشتند، چه معنایی می تواند برای دختران کوچک امروزی داشته باشد؟
ضرب المثلی قدیمی می گوید، چشم هر چه بیند می توان شبیه آن شد. بنابراین ن جوان باید از الگوهای نه قوی چه داستانی چه واقعی پیروی کنند که از آنها یاد بگیرند و کارهای آنان را انجام دهند. اما شخصیتهای قوی زن معمولا در ادبیات کودکان زیاد به چشم نمی خورد.
برای مطالعه ادامه خبر به وبسایت خانه کتاب و ترجمه دقیق مراجعه کنید
نویسنده: جک شفرد
به گزارش رومه سوئدی داگنز نیتر (Dagens Nyheter)، امسال 2 جایزه نوبل اعطا خواهید شد که یکی از آنها به جبران کمبود جایزه پارسال است. این بیانیه بصورت غیررسمی است.
خانه ترجمه دقیق دارای کادر تخصصی مترجمان حرفه ای متشکل از اساتید مطالعات ترجمه در ایران توانسته است در طول 21 ماه فعالیت خود بیش از 50 مقاله علمی پژوهشی داخلی و خارجی ترجمه (و ثبت) کند و مجموع کارهای انجام شده به عدد 1672 ترجمه برسد و مورداعتماد جامعه دانشگاهی در ایران باشد. تجربه، تخصص و ارزش دادن به دستاوردهای محققان باعث شده است تا دقیق به انتخاب اول استادان و دانشجویان تبدیل شود. در این مدت ده ها کتاب از زبان انگلیسی به فارسی در رشته های مختلف نیز ترجمه شده است.
ترجمه، تجربه، عشق، 3 ویژگی مهم در خانه ترجمه دقیق است. درطول 22 ماه فعالیت این مرکز تخصصی به فضل و کرم پروردگار و بخاطر تجربه و عشق ترجمه محققان بسیار زیادی دقیق را انتخاب اول خود قرار داده اند.
توانایی ارائه ترجمه های باکیفیت جهت ثبت در ژورنالهای علمی-پژوهشی و ISI از ویژگی های متمایز دقیق به شمار می شود. بیان این نکته خالی از لطف نیست که دقیق کلاسهای آموزش مترجمی برای مترجمان بصورت آفلاین و آنلاین برگزار می کند.
نکته قابل الذکر اینکه دقیق در طول 22 ماه توانسته است آمار 1700 ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی را به خود اختصاص دهد.
با خیال آسوده سفر کنید
درباره این سایت